How I Stopped Translating in My Head and Started to THINK in English

RealLife English Podcast
4 Mar 202436:39
EducationalLearning
32 Likes 10 Comments

TLDRThe podcast episode focuses on the challenge of translating thoughts from one's native language to English, which can hinder fluency. The hosts share personal experiences and tips on how to think in English directly, emphasizing the importance of practice, embracing uncertainty, and connecting language learning to personal interests. They also discuss the concept of 'love at first sight' and the need to differentiate between love, attraction, and infatuation. The episode concludes with a recommendation for a note-taking system called Zettelkasten, which could enhance language learning and retention.

Takeaways
  • 🌍 Embrace thinking in English by treating it as a friend and immersing yourself in the language and culture.
  • πŸ’‘ Start with topics that interest you to make thinking in English easier and more enjoyable.
  • πŸ“š Learn about your hobbies and interests from a native English speaker's perspective to expand your vocabulary naturally.
  • 🎭 Practice improvisation and be present in the moment to respond spontaneously in English conversations.
  • πŸš€ Overcome the fear of making mistakes and embrace uncertainty to grow as an English learner.
  • 🧠 Train your brain deliberately to think in English by using it in your daily life and interests.
  • πŸ’­ Use the Zettelkasten note-taking system to organize and consolidate your learning effectively.
  • 🌟 Recognize the difference between love at first sight, infatuation, and the development of love over time.
  • πŸ—£οΈ Focus on speaking English more like a child, accepting initial simplicity to eventually achieve fluency without translation.
  • 🎢 Connect with native English content and culture to enhance your language learning experience.
  • πŸ“ˆ Build confidence in English by practicing and engaging in real-life conversations and debates.
Q & A
  • Why is translating in your head considered a bad habit when learning English?

    -Translating in your head can slow down the ability to speak fluently, as it requires extra steps of thinking in the native language, translating to English, and then speaking. This process can also lead to awkward word orders and less natural sentence structures.

  • What game was introduced to help understand the topic of thinking in English?

    -A simple game involving completing the beginning of sentences with one's own ideas was introduced to help discuss the topic of thinking in English without translating.

  • What is the significance of 'preparation breeds spontaneity' in the context of thinking in English?

    -The phrase means that having a solid foundation of knowledge, skills, and practice in English allows for more spontaneous and natural responses in conversations, akin to improvisation, by reducing the need to translate from one's native language.

  • How can engaging with interests and hobbies in English improve language skills?

    -Engaging with interests and hobbies in English can improve language skills by providing immersive experiences that are both enjoyable and informative, allowing learners to acquire vocabulary and expressions related to their passions naturally.

  • Why is it important for language learners to embrace uncertainty?

    -Embracing uncertainty helps learners move away from the safety of translating from their native language, encouraging them to use the English they know, which is essential for becoming fluent and confident speakers.

  • What analogy is used to describe the process of learning English?

    -Learning English is compared to learning how to play an instrument, like the guitar, where practice, making mistakes, and perseverance are key components to becoming proficient.

  • Why is learning about culture inseparable from learning a language according to the transcript?

    -Learning about culture is inseparable from learning a language because understanding the customs, traditions, and ways of life of native speakers enriches language learning, providing context and depth to the linguistic experience.

  • What does the term 'security blanket' metaphorically refer to in the context of language learning?

    -The term 'security blanket' metaphorically refers to the comfort zone of translating from one's native language, which learners are encouraged to leave behind to grow and mature in their language learning journey.

  • How does the Zettelkasten note-taking system relate to language learning?

    -The Zettelkasten note-taking system, with its structured approach to capturing fleeting, literature, and permanent notes, can help language learners organize their thoughts, insights, and learnings in English, facilitating deeper understanding and retention.

  • What role does embracing one's 'inner child' play in language learning?

    -Embracing one's 'inner child' encourages learners to be okay with making mistakes and speaking in simpler terms initially, fostering a learning environment where growth and improvement in language skills are prioritized over perfection.

Outlines
00:00
🌟 Overcoming Translation in English Learning

The paragraph discusses the challenges of thinking in a second language and the process of translating thoughts from one's native language to English. It introduces a video aimed at sharing tips to help viewers start thinking in English, emphasizing the importance of practice and immersion in the language. The speaker shares personal experiences and introduces a game to illustrate the concept of thinking in English versus translating.

05:02
πŸ’‘ The Power of Improvisation in Language Learning

This section delves into the concept of improvisation in language learning, comparing it to the spontaneous nature of thoughts. It highlights the difficulty of keeping up with the pace of conversation when translating from one's native language. The discussion includes the idea that preparation, such as understanding grammar and vocabulary, can lead to spontaneity in speech. The speaker also emphasizes the importance of being present and comfortable with the unexpected in conversation.

10:04
🌐 Immersion and Deliberate Practice for English Thinking

The paragraph focuses on the transition from translating to thinking in English. It discusses the role of immersion and deliberate practice in language learning, emphasizing the need for daily practice and the use of English in contexts that interest the learner. The speaker shares an anecdote about a student who improved her English by consciously thinking in the language during classes, leading to more fluid communication.

15:05
🎢 Embracing Uncertainty in Language Learning

This section discusses the importance of embracing uncertainty and letting go of the need for constant translation. It draws a parallel between the fear of letting go of a security blanket in childhood and the fear of not translating in language learning. The speaker encourages learners to grow and mature in their language skills by accepting the discomfort of uncertainty and focusing on the process of learning rather than the fear of making mistakes.

20:08
πŸ“š Learning English Through Hobbies and Interests

The paragraph emphasizes the importance of connecting language learning with personal interests and hobbies. It suggests learning about familiar topics in English to make the process more enjoyable and effective. The speaker also talks about the cultural aspects of language learning and the benefits of understanding native perspectives on various topics. The discussion includes the idea of treating English as a friend and learning about the culture through hobbies and interests.

25:08
πŸŽ“ Accepting Early Stages of Language Learning

This section discusses the importance of accepting the early stages of language learning, where one might sound more childish or less sophisticated than in their native language. It encourages learners to be okay with this phase, as it is a natural part of the learning process. The speaker shares a personal anecdote about a successful professional who struggles with English, highlighting the need to practice and gain tools in the new language.

30:10
πŸ’Œ Celebrating St. Valentine's Day and Love

The speaker shares a personal experience of participating in a speaking club where they discussed and debated the topic of St. Valentine's Day. The discussion focused on the question of whether love at first sight exists, with the speaker arguing that what is often felt at first sight is infatuation or chemistry, rather than love, which develops over time.

35:11
πŸ“ The Zettelkasten Note-Taking Method

The speaker introduces the Zettelkasten note-taking method, a German system for smart note-taking. The method involves capturing fleeting thoughts, taking literature notes from consumed content, and creating permanent notes that consolidate ideas in one's own words. The speaker expresses interest in exploring this system further and suggests it as a potentially effective tool for language learners and note-takers.

πŸš€ Speaking Naturally in English

The final paragraph addresses the common issue of English learners sounding unnatural when speaking. The speaker contrasts the typical phrase 'I need to go to the store and buy some milk' with the more natural-sounding 'I need to go to the store and buy some milk.' The paragraph suggests that fluent English speakers know a secret that helps them sound more natural, hinting at a future discussion on this topic.

Mindmap
Keywords
πŸ’‘Translation
In the context of the video, 'translation' refers to the mental process of converting thoughts from one's native language into English before speaking. This can slow down communication and lead to unnatural speech patterns. The video aims to help viewers reduce their reliance on translation to improve their English fluency.
πŸ’‘Improvisation
Improvisation, as used in the video, is the ability to spontaneously generate responses or ideas without prior planning, which is crucial for fluent English conversation. It is likened to thinking on your feet, meaning to quickly come up with answers or thoughts in real-time.
πŸ’‘Preparation
Preparation in the video refers to the process of equipping oneself with the necessary knowledge, skills, and practice to be able to think and respond spontaneously in English. It is contrasted with the idea of improvisation but is shown to be foundational for it.
πŸ’‘Fluency
Fluency in English means being able to speak the language smoothly, effortlessly, and with ease. The video encourages viewers to work towards fluency by reducing their dependence on translation and embracing improvisation.
πŸ’‘Inner Child
The term 'inner child' refers to the innate, uninhibited part of ourselves that is open to new experiences and learning without fear of judgment. In the context of language learning, embracing one's inner child means being open to making mistakes and learning from them, similar to how children learn languages naturally.
πŸ’‘Cultural Immersion
Cultural immersion involves experiencing the culture of the language one is learning, which can enhance language acquisition. By understanding cultural nuances and context, learners can better grasp the language and use it more naturally.
πŸ’‘Note-Taking Systems
Note-taking systems are methods or strategies used to record information effectively. The video introduces the Zettelkasten method, a German system that encourages taking fleeting, literature, and permanent notes to aid in knowledge consolidation and retention.
πŸ’‘Language Learning
Language learning is the process of acquiring new language skills. The video focuses on strategies for English language learners to transition from relying on translation to thinking and expressing themselves directly in English.
πŸ’‘Embracing Uncertainty
Embracing uncertainty means accepting the discomfort of not knowing everything and being comfortable with the unpredictability of learning and using a new language. It is a key mindset for language learners to develop in order to improve their ability to communicate spontaneously and confidently.
πŸ’‘Communication Skills
Communication skills refer to the ability to effectively convey information, ideas, and emotions to others. The video emphasizes the importance of developing these skills in English by reducing reliance on translation and practicing spontaneous thinking and speaking.
Highlights

The podcast discusses the challenge of thinking in English as a second language and the need to stop translating in one's head.

A game is introduced to help illustrate the concept of thinking in English rather than translating.

The importance of thinking in English is compared to improvisation, as thoughts come randomly and one must be able to respond quickly.

The saying 'preparation breeds spontaneity' is introduced to emphasize the balance between preparation and natural response.

The concept of 'thinking on your feet' is explained as the ability to think spontaneously in the moment.

A student's journey from translating to thinking in English is shared as an example of the benefits of this shift.

The idea of embracing uncertainty and being comfortable with not knowing everything is discussed as key to language learning.

The importance of practicing English in areas of personal interest is highlighted for more natural language acquisition.

The connection between language and culture is emphasized, suggesting learning about English-speaking cultures can aid language learning.

The podcast introduces the concept of 'zet Casten', a German note-taking system that could benefit language learners.

A discussion on love at first sight versus infatuation is shared, illustrating the use of English in debates and discussions.

The hosts share personal experiences of learning English and the challenges faced, making the content relatable to listeners.

The podcast encourages viewers to subscribe to the channel for more tips on improving English fluency.

A call to action is made for listeners to share their thoughts on love at first sight, promoting engagement with the content.

The hosts discuss the importance of feeling comfortable with making mistakes and sounding childish in the process of language learning.

The episode concludes with a reminder that overcoming the fear of not translating is part of growing up as a language learner.

Transcripts
Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Thanks for rating: